Светлана Васичкина: «Все мы родом из Великого княжества Литовского»

НОВОСТИ

Денис Кишиневский
2020-09-09

Komentarų: 0

Русская культура – это очень многое, что не обретается ни в одной стране. Именно эту фразу, принадлежащую поэту Георгию Лисовскому, можно назвать отправной точкой разговора с главой клайпедской русской общины «Лада», режиссером и благотворителем Светланой Васичкиной. Многие годы она стоит на страже родного языка и культуры, помогая ей жить и развиваться в приморской Клайпеде.

Мы поговорили с ней о том, почему представителям разных народов, живущих в Литве, важно сохранить язык и традиции своих бабушек и дедушек, сложно ли в наше время поддерживать очаг русской культуры в отдельно взятом городе и узнали, накладывает ли политика свой отпечаток на деятельность русскоязычных общественников.

Расскажите немного о себе, когда вы поняли, что хотите связать свою жизнь с театром и организацией массовых мероприятий?

Начиная со школьной скамьи, я была очень активным ребенком. Участвовала во всех постановках, представлениях, КВН. Мне пророчили педагогическую карьеру, но, наверное, Бог отвел меня от этой профессии. Позже получилось так, что моя одноклассница, которая училась на режиссуре, посоветовала мне пойти по ее стопам, так как мне нравилось это направление. В итоге я стала режиссером народного театра… Меня направили в глухую деревню в Калининградской области – руководить Домом культуры. Там действовали всевозможные кружки, но мне этого оказалось мало. Поскольку я хорошо себя зарекомендовала, местный отдел культуры настоял на том, чтобы я поступила в Ленинградский государственный институт культуры имени Н. К. Крупской – вот так театр и культурно-массовые мероприятия стали частью моей жизни.

Моя вторая профессия – режиссура театрализованных массовых мероприятий. Большие празднования, гуляния, фестивали – это все то, чему нас учили в вузе. Специалисты нашего Института были одними из главных авторов идей для Московской Олимпиады 1980. Идея о медвежонке, который пустил слезу, созданном с помощью живой трибуны, принадлежит моей альма-матер.

Куда вы направились дальше?

Мне предлагали остаться в Ленинграде, сниматься в кино, работать, но к тому моменту я уже вышла замуж, родились дети, поэтому я не могла бросить супруга, который был военным. Жизнь сложилась так, что мы оказались в Монголии. Именно там и началась моя карьера режиссера. Все это происходило на исходе дней СССР, я работала в Доме офицеров и мне поручили организовать большой фестиваль, приуроченный к первому выводу советских войск из Монголии. В моем представлении было задействовано 10 тыс. человек – мы организовали настоящий праздник культур – выступали уроженцы всех бывших 15-ти союзных республик.

Позже я вернулась в родную Клайпеду. Долго искала работу по душе и попала в Дом офицеров, возглавив местный театр, но вскоре СССР распался, Литва стала независимой и передо мной вновь встала проблема трудоустройства. В конце концов, судьба привела меня в школу – в гимназию «Жалякальне», где я организовала свой театр. Здесь я и работаю по сей день, накануне наш театр отметил 20-летний юбилей. Он постоянно пополняется – бывшие дети приводят ко мне своих детей. Постепенно я стала заниматься театральным делом и общественной работой – организовывать мероприятия для местных общин и различных организаций, пестовать и популяризировать русскую культуру, доносить ее до широких масс.

Поддержание очага русской культуры идет отдельной строкой в вашей биографии?

Совершенно верно. Уже многие годы я руковожу русской общиной «Лада», объединяющей свыше 100 человек. Мы выбрали для себя несколько направлений и концентрируемся на массовых мероприятиях на уровне Клайпеды, то есть на тех, которые могли бы быть интересны широкой аудитории, а не узкому кругу лиц. Речь идет о ежегодном конкурсе красоты и таланта «Снегурочка года», в котором с недавнего времени в качестве конкурсанток стали участвовать и гостьи из Калининграда. Клайпедчане хорошо знают об этом мероприятии, а для ваших читателей из других городов поясню: ежегодно в одном из главных концертных залов города мы собираем сотни, а иногда и больше 1000 зрителей, показывая полноценное профессиональное представление – на русском языке.

Также мы ставим спектакли, проводим флеш-мобы и мероприятия, приуроченные ко «Дню защиты детей», занимаемся благотворительными акциями. Многие годы помогали детской больнице, проводим масленичные гуляния, организуем литературные балы и вечера, помогаем с организацией 9 мая. Наша работа давно вышла за рамки простой общины в том смысле слова, в котором мы его понимаем. В свое время именно нам принадлежала красивая инициатива под названием «Рождественский клуб»: мы собирали все национальные общины за одним большим столом, проповедуя культуру единения, народных традиций, терпимости, равно как и русского языка, причем участвовали все – от белорусов и украинцев вплоть до латышей и азербайджанцев. Наша сила в единстве, наша сила – в многообразии.

Кем вы себя ощущаете ментально?

Мой папа – украинец. Мама – русская. Я родилась в Литве… Кто я? Я предпочитаю называть себя клайпедчанкой, поскольку это мой родной город, где я родилась, выросла и куда мне всегда хотелось вернуться… Если рассуждать, все мы – из Великого княжества Литовского. Говоря о культурной принадлежности, ключевое место в моей жизни играет русский язык, я – русскодумающий человек, который живет, дышит, и работает на русском языке.

Почему в какой-то момент вы почувствовали, что для вас очень важна популяризация именно русской культуры?

Русский язык объединяет множество народов, это удобный язык для общения, это близкий язык для жителей Литвы, это язык десятков миллионов людей, это язык великой культуры и литературы, и не нужно все сводить к политике.

Важно сохранять не только русскую культуру. Каждая культура, живущая в нашей стране, а Литва – это многонациональная страна, которую питают и насыщают своим богатством самые разные народы, обязана биться за то, чтобы дети, внуки и правнуки знали о своих корнях, говорили на родном языке, черпали силы, опираясь на многовековое культурное наследие своих предков.

Сказывается ли политика на вашей деятельности и сложно ли нести русскую культуры в массы, когда отношения с Россией сильно натянуты?

Политика никогда не представляла для меня большого интереса, хотя мне не единожды предлагали баллотироваться. К сожалению, реальность такова, что все мы – заложники ситуации. Например, в этом году накануне конкурса «Снегурочка года» новый генконсул Литвы в Калининграде отказался выдать визы некоторым приглашенным нами участникам. Люди на местах страхуются, многого боятся, руководствуются некоей внутренней цензурой. Приходится объяснять и договариваться. Культура – это мостик между двумя народами и двумя странами, у которых сейчас трудности, но это не значит, что мы должны оборвать все контакты и уж тем более забыть о своих корнях, языке, знакомых, родственниках, традициях в угоду политической конъюнктуре. Все проходит, и это пройдет.

Меня радует, что Россия открыла бесплатные электронные визы в Калиниградскую область и Санкт-Петербург. Получается, что российская сторона идет навстречу людям, чтобы те свободно посещали Россию, изучали эту страну, знакомились с ней, исследовали ее культурное наследие, значит, нам следовало бы ответить тем же хотя бы на уровне культуры…

Расскажите о том, куда идут деньги, которые удается собрать на тех или иных мероприятиях?

Мы занимаемся благотворительностью. До недавнего времени мы больше всего сотрудничали с детской больницей, а в этом году средства, собранные во время ярмарки народных ремесел на масленичные гуляния, передадим ветеранам.

Но ведь любой организации необходимо на что-то жить и выживать, оказывают ли вам помощь, выделяют ли финансирование?

Мы живем за счет нерегулярных взносов от частных лиц, периодически нам помогает бизнес, небольшая помощь идет от самоуправления. В ближайшее время, надеюсь, что мы сможем претендовать на помощь от Департамента национальных меньшинств, хотя они долгое время игнорировали нас. Причем причина была довольно смешная: из-за того, что мы занимаемся массовыми, то есть большими мероприятиями на уровне всего города и даже на уровне региона, в департаменте отказывались воспринимать нас как национальную общину, так как чиновникам были гораздо ближе и понятнее маленькие – нишевые организации.

Отдельное место в вашей жизни занимают спектакли, которые идут на русском языке. Расскажите о том, как вы относитесь к современному театру?

Я предпочитаю классику. Мы ставим пьесы и играем спектакли по мотивам Мольера, Островского, Володина, народных сказок… В театре я не приемлю ненормативную лексику, кровь, наркоманию, а этим грешат многие современные режиссеры. Я понимаю, что отчасти это очень актуально, но я не хочу вовлекать в это своих молодых актеров и школьников. Мы проповедуем светлые эмоции, теплые чувства. При всем при этом наш театр регулярно участвует в различных фестивалях и берет призы. Кстати, сегодня мы работаем над постановкой «Обыкновенное чудо» Евгения Шварца. Скажу проще: я хочу, чтобы люди с моих спектаклей уходили счастливыми и улыбающимися! Я хочу, чтобы, придя домой, они хотели жить, а не умирать.

0 Comments

Submit a Comment

El. pašto adresas nebus skelbiamas. IP adresas bus rodomas viešai. Būtini laukeliai pažymėti * ženklu.

Pranešti klaidą
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.

PANAŠŪS STRAIPSNIAI

НОВОСТИ

Светлана Васичкина: «Проснулась утром и сразу пошла к рабочему столу»

Светлана Васичкина – художник, мастер плюшевых игрушек и кукол, председатель Клайпедской русской общины «Лада» и преподаватель театрального искусства в гимназии ...
2023-07-22
Skaityti daugiau

PARAMA

Jei Jums patinka „Atviros Klaipėdos” žurnalistų rengiami straipsniai ir tikite visiškai atviros bei nepriklausomos žiniasklaidos idėja – paremkite mus, nes į VšĮ „Klaipėda atvirai” sąskaitą pervedama parama yra pagrindinis mūsų pajamų šaltinis.

ATVIRI DOKUMENTAI

VšĮ „Klaipėda atvirai” kiekvieną mėnesį skelbia, kiek per praėjusį sulaukė paramos. Taip pat – detalią atskaitą apie visas praėjusio mėnesio išlaidas.

Čia galite rasti ir portalo Etikos kodeksą bei VšĮ „Klaipėda atvirai” dalininkų sąrašą.

Susipažinti su dokumentais.

INFORMACIJA

Portalas „Atvira Klaipėda” priklauso VšĮ „Klaipėda atvirai”. Plačiau apie įstaigą ir portalą galima paskaityti čia.

Puslapio taisyklės.

Redakcijos tel. + 370 650 77550
el. paštas: info@atviraklaipeda.lt

Pin It on Pinterest

Share This