P0

НОВОСТИ

Мария Серебрякова: потеря своих корней – огромная беда современного мира

Денис Кишиневский
2020-10-27


Мария Серебрякова известна многим клайпедчанам как заботливый педагог, учитель музыки и руководитель фольклорных коллективов. Уже долгие годы она возглавляет ассоциацию «Вечора», ансамбль «Веретенце» и занимается популяризацией славянского народного творчества на уровне Литвы и ближнего зарубежья.

На последний организованный ею Международный фестиваль «Зимние вечера» в Клайпеде съехались сотни людей из разных городов и стран. В ходе беседы Мария рассказала, как фольклор духовно обогащает человека, почему сохранение народной культуры в семьях – это важно, и нужна ли она современным русским, живущим в Литве, сегодня.

«Я бы назвала себя человеком, увлекающимся этнографией, поскольку это наука, которая требует постоянного погружения, а у меня такой возможности нет», – говорит Мария Серебрякова.
Расскажите немного о своих корнях: откуда родом ваши, родители, бабушки, дедушки, и как они оказались в Клайпеде?

Я – коренная клайпедчанка, мои родители, как и я, родились уже в Клайпеде. Бабушки и дедушки приехали в город уже после войны. К слову, с песенным народным творчеством я познакомилась еще в детстве – моя бабушка пела городские романсы. К сожалению, когда мне было 13 лет, ее парализовало, но никто из родственников не задумался о том, что ее песни было бы правильно записать и сохранить. Говоря о корнях, бабушка родом из Витебска, они жили в собственном доме на окраине города , но это была крестьянская семья. Во время войны ее мама умерла рано, а отца и трех дочерей угнали на работу в Германию. Когда они вернулись в свое село, то на месте дома застали голое пепелище. Нужно было как-то продолжать жить, бабушку решили выдать замуж за богатого вдовца с детьми, но она совершила смелый поступок – сбежала в Клайпеду. Уже здесь она встретила моего деда, который родом из деревни в Кировской области. В детстве меня возили на его родину, помню, что это произвело на меня большое впечатление. В моем роду и украинцы, и белорусы, и русские, и казаки – все славянское соцветие, поэтому определить принадлежность к какой-то одной культуре – сложно… Полагаю, что мои крестьянские корни повлияли на живой интерес к народной культуре – это заложено на уровне подсознания. Я помню, что глубоко прониклась этим направлением, когда увидела выступление фольклорного ансамбля «Аринушка».

В одном из интервью вы упоминали, что ваша семья пострадала в годы сталинских репрессий. Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?

Меня очень коробят и ужасают все истории про репрессии в годы правления Сталина. Возможно, из-за того, что у меня образное мышление, я принимаю эти истории слишком близко к сердцу. Если мы вспомним знаменитый «Реквием» Анны Ахматовой, то его нельзя назвать поэмой – это историческое произведение, которое точно описывает развернувшиеся в то время страшные события, затронувшие десятки тысяч семей. Например, мой дед по отцовской линии, будучи еще мальчиком, работал поваренком в столовой. Это были очень голодные времена, и он не смог удержаться – урвал кусок какой-то еды на кухне. За эту провинность его засадили в тюрьму на 15 лет. Он перенес страшные испытания, видел расстрелы, остался жив – вспоминать об этом не любил.

Недавно вы выступили в роли инициатора создания «школы народной педагогики». В чем суть этой инициативы?

Мы создали школу, в которой работают и мама, и ребенок. Несмотря на то, что карантин спутал наши планы, она все же функционирует. Ко мне приводили детей от одного года. Все мы знаем, что среда создает человека, а народная культура и традиционные игры, которые практиковали наши предки, отлично развивают духовные и физические качества детей. На основе традиционных частушек, потешек, контакта между матерью и ребенком мы погружали детей в эту уникальную народную среду – игры, музыка, песня, звуки народных инструментов. Мы занимались комплексным развитием детей и стимуляцией их речи на базе определенных упражнений, пальчиковых игр, песен и народных детских забав. Этой техникой владели наши предки – прабабушки и прапрабабушки. В результате некоторые дети заговорили уже в два года. Хочу подчеркнуть, что маленькие дети принимают весь этот комплекс занятий и игр на каком-то естественном – натуральном уровне. Они чувствуют себя, как рыбы в воде.

Важно ли сохранение этой народной славянской культуры на уровне современной Литвы?

Это необходимо сохранять ради нас самих – это вопрос о самоидентификации человека. Мы тянемся к корням, и это естественно, мы черпаем силы в культуре и традициях, которые пестовали наши предки. Я сама пришла к этому, когда была уже взрослым и состоявшимся человеком, полностью интегрированным в литовское культурное поле. В какой-то момент вы начинаете испытывать голод, а народное творчество – будь то песнопения, напевы, танцы или звучание инструментов – ведут к гармонии и дают ответы на многие вопросы. Я считаю, что потеря своих корней – огромная беда современного мира. Иваны, родства не помнящие – это наша реальность… Приведу собственный пример: я окончила консерваторию имени Шимкуса, была погружена в академическую музыку, прекрасно говорила и говорю на литовском языке, мой муж – литовец, поэтому дома у нас двуязычие. В какой-то момент я почувствовала, что мне не хватает русских слов… Когда я начала преподавать в школе, то поняла, что ассимилировалась настолько, что уже не могу подобрать нужные фразы на родном языке, и в этом нет ничего хорошего. Это был мой личный кризис самоидентификации. И вот, когда я увидела ансамбль «Аринушка», это стало началом моего возвращения к истокам – к правильному пониманию себя. Погрузившись в славянский фольклор, я почувствовала, что пришла домой. Это нечто родное для моей души, моего сознания – это дает мне силы. И я далеко не единственная.

Сегодня, когда человечество страдает от нового недуга – нервных срывов и депрессий – погружение в народную культуру спасает, очищает, обогащает духовно и дарит успокоение. Большие города съедают людей, а устное народное творчество помогает обрести гармонию. Родной язык, принадлежность к своей культуре – очень важные факторы, благотворно влияющие на личность. Безусловно, культура многоязычия, космополитизм, чувство, что вы являетесь гражданином мира – это хорошо. В конце концов, у Пушкина первый язык тоже был французский, но необходимо какое-то равновесие. За счет культуры в ребенке нужно пробуждать его первозданный генетический код – в хорошем смысле слова. Это необходимо просто для того, чтобы в какой-то момент дети не стали для родителей чужими, а сегодня такая проблема существует, ведь мы знаем, что многие дети наших мигрантов уже не говорят по-литовски, а только по-английски, а дети литовских русских не владеют языком своих бабушек и дедушек – это плохо. Это влияет на ментальность и даже в корне меняет ее. Сохранять же ее важно и нужно и народная культура – русские сказки, песни, игры – имеет важное терапевтическое значение.

Вас довольно часто представляют в качестве этнографа. Согласны ли вы с таким определением?

Я бы назвала себя человеком, увлекающимся этнографией, поскольку это наука, которая требует постоянного погружения, а у меня такой возможности нет. Я – учитель музыки. Работа в школе – это основной род занятий. Она съедает большую часть сил и энергии. С другой стороны, я смело могу назвать себя практикующим фольклористом. Мы провели даже несколько этнографических экспедиций по Клайпедскому краю – записали духовные стихи и песни староверки Марии Русаковой, плотно работали с местными старообрядцами. Вместе с детьми в рамках нашего ансамбля «Веретенце» и Ассоциации «Вечора» мы не просто учим песни, танцы, устраиваем концерты и развиваем творческие навыки – мы глубоко погружаемся в те или иные разнородные элементы народной культуры. До этого мы изучали Псков, а сейчас вологодские традиции.

В какой момент вы открыли для себя любовь и желание заниматься популяризацией славянской песенно-танцевальной культуры?

Это был поступательный процесс. Когда я услышала ансамбль «Аринушка», меня постиг шок, я никогда не думала, что смогу сделать нечто подобное. Когда директор школы имени Максима Горького попросил меня организовать похожий коллектив на локальном уровне, я сказала, что вряд ли получится, поскольку у меня классическое музыкальное образование, где не очень жалуют фольклористов – там иная эстетика. Позже у меня родился сын, я попала еще на один концерт упомянутого ансамбля, где просто проревелась – настолько глубоко они задели струны моей души. Потом я познакомилась с его вдохновителями, преподавателями, учителями, я училась, впитывала, записывала музыку… Вскоре после этого я стала заниматься с детьми, мы создавали среду, погружались в нее, вникали в самую суть – это был долгий путь. Сегодня же мы организуем концерты, фестивали, летние лагеря, шьем аутентичные традиционные костюмы и т.д. Это была грандиозная работа, в течение десяти лет мы общались с экспертами, были на всевозможных мастер-классах, менялись как личности, создавали новый мир на уровне Клайпеды. Фольклор обладает огромным терапевтическим эффектом – дети раскрываются, становятся эмоционально теплыми и открытыми.

Расскажите подробнее о деятельности ассоциации «Вечора» и Международном молодежном фольклорном фестивале «Зимние вечера», который состоялся в этом году.

Пандемия приостановила нашу работу, сейчас мы ведем и пытаемся как-то завершить те проекты, которые начаты до пандемии. Мы работаем и с самоуправлением, и с департаментом по делам нацменьшинств… В следующем году «Вечоре» исполнится десять лет. Надеемся, если эпидемиологическая ситуация будет благоприятной, следующим летом мы организуем юбилейные мероприятия.

Международный фестиваль прошел уже во второй раз, мы провели его в январе этого года, он охватывает свыше 500 человек , включая зрителей и школьников города. На него съехался целый ряд коллективов из литовских городов, из Беларуси, России, Латвии. Целью фестиваля является культурный обмен между детскими и юношескими фольклорными коллективами, представляющими литовские, русские и белорусские народные традиции. Мероприятия фестиваля направлены на распространение и популяризацию традиционной культуры в молодежной среде. Слушая и исполняя народные песни, участвуя в совместных играх и хороводах, дети узнают о различных национальных традициях, находят общие черты и индивидуальные особенности, благодаря чему учатся с уважением относиться к обычаям своих предков и к разнородным культурам. У нас была грандиозная плеяда концертов! Особенно порадовало то, что приехали мои выпускники. Кстати, некоторые из них продолжили изучать фольклор и посвятили себя народному творчеству.

В этом году фестиваль поддержали наши спонсоры. Меня очень радует, что появились люди, которые стабильно поддерживают наши инициативы. Мы проводим эти мероприятия своими силами. Самоуправление, департамент и Клайпедский этнокультурный центр тоже оказывают нам поддержку, но уже в рамках других проектов… Следующий фестиваль «Зимние вечера» мы планируем провести зимой 2022 года.

Интерес к русскому народному творчеству сегодня возрождается или же мы созерцаем его угасание?

Я ориентируюсь на своих друзей и коллег в России и Беларуси. В Беларуси эти традиции возрождаются. С каждым годом все больше белорусов проводят свадьбы в народном аутентичном этнографическом стиле – это очень красиво, трогательно и по-своему уникально. В России интерес к народному творчеству тоже возрождается, на базе музыкальных школ создаются отдельные отделения. К слову, один из наших выпускников Иван Леонов уже заканчивает Российскую академию музыки имени Гнесиных – он изучает этномузыкологию.

Говоря о популяризации славянской народной культуры в Литве, к сожалению, приходится констатировать, что у нас очень многие заражены тем, что в России называют «клюквой» – люди поют под фонограмму, выходят в каких-то несусветных костюмах, аляповатых кокошниках, хотя это не имеет ничего общего с исконными традициями нашего народа. На мой взгляд, это плохо, но при этом я понимаю, что не все готовы так углубляться и работать так педантично, как мы. Эта проблема характерна не только для нашей страны, в России тоже очень много коллективов, декларирующих, что они, например, продвигают народные традиции казаков, но в действительности – это новодел. Народное творчество нужно изучать.

По материалам газеты-еженедельника «Экспресс-неделя»


    2020-10-27

    Написать комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован.

    Поддержка

    Jei Jums patinka „Atviros Klaipėdos" žurnalistų rengiami straipsniai ir tikite visiškai atviros bei nepriklausomos žiniasklaidos idėja - paremkite mus, nes į VšĮ „Klaipėda atvirai" sąskaitą pervedama parama yra pagrindinis mūsų pajamų šaltinis.

    Paremti
    Atviri dokumentai

    VšĮ „Klaipėda atvirai" kiekvieno mėnesio pradžioje skelbia, kiek per praėjusį sulaukė paramos. Taip pat - detalią atskaitą apie visas praėjusio mėnesio išlaidas.

    Čia galite rasti ir portalo Etikos kodeksą bei VšĮ „Klaipėda atvirai" dalininkų sąrašą.

    Su dokumentais galite susipažinti čia
    Informacija

    Portalas „Atvira Klaipėda” priklauso
    VšĮ „Klaipėda atvirai”. Plačiau apie įstaigą ir portalą galima paskaityti čia.

    Puslapio taisyklės. 

    Redakcijos adresas: Bangų g. 5A-3C, Klaipėda, LT-91250, Tel. + 370 650 77550
    el. paštas: info@atviraklaipeda.lt