Filmą pristatys lietuviškai kalbanti prancūzų aktorė

Kultūra

Klaipėdos Kultūros fabrike įsikūręs kino teatras „Arlekinas“ tęsia nemokamų prancūziškų filmų peržiūrų ciklą. Kino teatro atstovai kartu su Klaipėdos miesto savivaldybe šį ketvirtadienį, lapkričio 7 d., 20.15 val., dovanoja filmo „Sėjėjas“ peržiūrą.

Šiame filme režisierė Marina Francen pasakoja jaunos merginos Violetos, gyvenančios atokiame, tapybiškais peizažais užburiančiame Prancūzijos kalnų kaimelyje, istoriją, vykstančią 1852 metais.

Romantinę dramą pristatys ypatinga viešnia – prancūzų aktorė ir dainininkė Clotilde Solange Rigaud (nuotr.), šiuo metu gyvenanti ir kurianti Lietuvoje. Ji puikiai kalba ne tik prancūzų ir anglų kalbomis, bet ir lietuviškai.

Vieni paskutinių jos kurtų vaidmenų – filme pagal Lauros Sintijos Černiauskaitės romaną „Kvėpavimas į marmurą“ ir internetinių transliacijų giganto „Netflix“ kurtame seriale „Paskutiniai carai“. Beje, 2016 metais aktorė už vaidmenį trumpametražiame filme „Tiltai“ buvo nominuota „Sidabrinės gervės“ apdovanojimui.

Kino teatro „Arlekinas„ vadovas Vytautas Jurevičius teigė, kad tai – puiki proga išgirsti įdomų ir autentišką prancūziško kino pristatymą.

„Šį kartą filmą pristatys prancūzų aktorė, kuri žiūrovams galės papasakoti apie prancūzų kino virtuvę, kurią ji pažįsta. Tai proga ne tik pasižiūrėti filmą, tačiau ir daugiau sužinoti apie prancūzų kiną iš pirmų lūpų – kuo jis išskirtinis, kokie yra jo ryškiausi bruožai“,  – pranešime spaudai cituojamas V. Jurevičius.

Clotilde Solange Rigaud artėjant filmo peržiūrai teigė, kad prancūzų kinas yra autentiškas ir gyvas. „Manau, kad geroji, stiprioji mūsų kino pusė yra komedijos. Asmeniškai man geriausios prancūziškos komedijos yra sukurtos 5-8 praėjusio amžiaus dešimtmečiuose, tačiau ir dabar yra daug stiprių filmų. Džiugu, kad Lietuvą pasiekia daug gero prancūziško kino“, – kalbėjo aktorė.

Ji atkreipė dėmesį į, ko gero, esminį skirtumą tarp prancūziško ir lietuviško kino – nuotaiką.

„Lietuviški filmai dažniausiai būna gana niūrūs, melancholiški, lėti. Nebūtinai tai yra blogai, tačiau lietuviškame kine jaučiama teatro įtaka. Geroji pusė – jis gana poetiškas. Gaila, bet komedijos yra pigios. Prancūzų vaidyba yra gyvesnė“, – sakė pašnekovė.

Laukia dar keli filmai

Filmo „Sėjėjas“ epizodas

Prancūziškų kino filmų peržiūros „Arlekine“ vyks iki pat gruodžio pradžios.

„Visi šie atrinkti nekomerciniai filmai yra kupini jausmų ir gerų emocijų. Jie skirti žmonėms, kurie pasiilgo romantikos ir šilumos. Pasikvieskite kartu antrąją pusę, tėvus, senelius, o gal seniai matytą draugę ar draugą jaukiai praleisti vakarą kino teatre nemokamuose kino seansuose“, – kviečia V. Jurevičius

Kino teatras vietų į nemokamus seansus nerezervuoja – siūloma ateiti anksčiau prieš seansą ir užsiimti vietas. Nemokamų filmų programoje gali būti pasikeitimų – apie tai informuojama „Facebook“ puslapyje @kinasArleKinas.

Lapkričio 7 d. 20.15 val. „Sėjėjas“ (liet. subt., romantinė drama)

1852 metais, po valstybinio perversmo prasidėjus represijoms, visi šio kaimo vyrai suimami. Kaimo moterys, praradusios viltį, jog vyrai sugrįš, susitaria – pasirodžius bent vienam vyriškiui, jis turės priklausyti visoms.

Lapkričio 14 d. 20 val. „(Ne)Tikros prancūziškos vestuvės“ (liet. subt., komedija)

Buržua katalikų Klodo ir Marijos Vernelių šeima turi viską, apie ką galima svajoti. Gyvenimas būtų beveik pasakiškas, jei tik trys jų dukterys nebūtų ištekėjusios už skirtingų religijų ir kilmės vyrų.

Lapkričio 21 d. 20 val. „Kriaušių pyragėliai su levandomis“ (liet. subt., romantinis)

Du vaikus auginanti Luiza stengiasi išsaugoti vyro paliktą vaismedžių verslą, tačiau bankas gviešiasi atimti namus. Kai ji netyčia automobiliu partrenkia iš niekur išdygusį Pjerą, rodos, blogiau būti jau nebegali.

Lapkričio 28 d. 20 val. „Beatričės bučinys“ (liet. subt., drama)

Idiliškame Klerės gyvenime viskas sudėliota į vietas: mylimas akušerės darbas, mediciną studijuojantis sūnus ir sodas su nameliu prie Paryžiaus. Tačiau vieną dieną į jos ramybės salelę įsiveržia pamotė Beatričė.

Gruodžio 5 d. 20 val. „Baseino valdovai“ (liet. subt., komedija)

Vidutinio amžiaus krizę išgyvenantys vyrai sukuria pirmą sinchroninio plaukimo grupę ir leidžiasi į nuotykį, padėsiantį atrasti gyvenimo tikslą.

0 Comments

Submit a Comment

El. pašto adresas nebus skelbiamas. IP adresas bus rodomas viešai. Būtini laukeliai pažymėti * ženklu.

Pranešti klaidą
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.

PANAŠŪS STRAIPSNIAI

Mums rašo

Aptartas sukilimo vado Jono Budrio palaikų likimas

Rugpjūčio 4 d. Mažosios Lietuvos reikalų tarybos Klaipėdos krašto skyriaus atstovai, Karaliaučiaus krašto lietuvių bendruomenės pirmininkas Sigitas  Šamborskis bei JAV gyvenantis Vytautas Jurevičius ...
2022-08-06
Skaityti daugiau

Verslas

Klaipėdiečiai sukūrė TV reklamą Anglijos rinkai

Skaitmeninės kūrybos agentūrą D SPOT įkūrę klaipėdiečiai Inesa Budginė ir Vytautas Jurevičius tarptautinei sveikatingumo produktus pardavinėjančia įmonei KetoCycle sukūrė TV ...
2022-03-15
Skaityti daugiau

Kultūra

Vilniaus dokumentinių filmų festivalis atkeliauja į Klaipėdą

Prasidėjęs Vilniuje, aplankęs Kauną, Tarptautinis Vilniaus dokumentinių filmų festivalis (VDFF) šį penktadienį atvyksta ir į uostamiestį. Spalio 9–11 d. Klaipėdos ...
2020-10-05
Skaityti daugiau

PARAMA

Jei Jums patinka „Atviros Klaipėdos” žurnalistų rengiami straipsniai ir tikite visiškai atviros bei nepriklausomos žiniasklaidos idėja – paremkite mus, nes į VšĮ „Klaipėda atvirai” sąskaitą pervedama parama yra pagrindinis mūsų pajamų šaltinis.

ATVIRI DOKUMENTAI

VšĮ „Klaipėda atvirai” kiekvieną mėnesį skelbia, kiek per praėjusį sulaukė paramos. Taip pat – detalią atskaitą apie visas praėjusio mėnesio išlaidas.

Čia galite rasti ir portalo Etikos kodeksą bei VšĮ „Klaipėda atvirai” dalininkų sąrašą.

Susipažinti su dokumentais.

INFORMACIJA

Portalas „Atvira Klaipėda” priklauso VšĮ „Klaipėda atvirai”. Plačiau apie įstaigą ir portalą galima paskaityti čia.

Puslapio taisyklės.

Redakcijos tel. + 370 650 77550
el. paštas: info@atviraklaipeda.lt

Pin It on Pinterest

Share This