Klaipėdos miesto tarybos konservatorių (TS-LKD) frakcijos pirmininkas Aidas Kaveckis pasisako už tai, kad savivaldybės interneto tinklalapyje pateikiama informacija būtų skelbiama ne tik lietuviškai, bet dar trimis užsienio kalbomis – rusų, anglų ir vokiečių. Pasak jo, vietos valdžia turi kalbėti ta kalba, kuria kalba klaipėdiečiai, tačiau toks argumentas ne vienintelė priežastis – politikas teigia, kad esą tokia priemonė padės geriau integruotis užsienio studentams, darbininkams, verslininkams bei pritrauks daugiau investicijų į uostamiestį.
Visgi tokios iniciatyvos negalima pavadinti naujove, nes Vilniaus miesto savivaldybė įdiegė interesantų aptarnavimą keturiomis kalbomis – lietuvių, anglų, rusų ir lenkų – dar 2015 m. Negana to, sostinėje kiekvienas lankytojas „gyvos“ konsultacijos metu gali pasirinkti jam priimtiną variantą, nes daugelis su klientais dirbančių tarnautojų kalba daugiau nei 2-3 kalbomis. Vilniuje savivaldybės darbuotojai pirmiausiai su visais sveikinasi lietuviškai, o išgirdę klausimą kita kalba, suteikia informaciją interesanto pasirinkta kalba – lenkiškai, rusiškai arba angliškai.
A. Kaveckis teigia norintis įnešti daugiau sostinės valdininkų stiliaus į uostamiesčio valdiškus koridorius.
„Vilnius šį žingsnį žengė jau anksčiau ir savivaldybės tinklalapyje informaciją pateikia lenkų, rusų, anglų ir lietuvių kalbomis. Mums lenkų kalba nėra tokia aktuali, bet vokiečių, rusų ir anglų kalbos ten, kur skelbiama svarbi informacija gyventojams, tikrai būtinos. Klaipėda – vienintelis Lietuvos uostamiestis ir turi būti atviras bei šiuolaikiškas. O miesto gyventojai, kokios tautybės jie bebūtų, yra didžiausias ir svarbiausias miesto potencialas“, – teigia politikas.
Jis tikina, kad oficialios informacijos pateikimas trimis kalbomis savivaldybės svetainėje – svarbus žingsnis, padėsiantis tiek esamiems miesto gyventojams, tiek naujakuriams ir užsieniečiams, kuriems trūksta tokios paslaugos.
„Kodėl tai svarbu? Klaipėda daugeliu požiūriu yra patrauklus miestas gyventi, tad tikėtina, jog sulauksime vis daugiau kitakalbių, norinčių čia ilgiau ar trumpiau apsistoti. Mums svarbios visos tautinės bendrijos, tad norime joms padėti sėkmingai įsilieti į miesto bendruomenę ir pasijusti pilnaverčiais jos nariais. Istoriškai susiklostė, kad Klaipėda yra daugiatautis ir daugiakultūris miestas. Čia gyvena daug kitakalbių, kuriems kartais kyla sunkumų norint surasti būtiną informaciją. Mes negalime užmerkti akių prieš tuos procesus, kurie vyksta ir kurie skatina mus ieškoti galimybių padėti žmonėms, norintiems Klaipėdoje ilsėtis, gyventi, studijuoti, dirbti ar kurti verslą. Turiu omeny tiek iš Ukrainos atvykstančius čia dirbti žmones, tiek nuo Rusijos ar Baltarusijos režimų bėgančius šių šalių piliečius, ieškančius prieglobsčio ir pagalbos Lietuvoje“, – sako A. Kaveckis.
Pasak jo, įvairovės ir galimybės tobulintis šioje sferoje galėtų padėti Klaipėdai realizuoti savo neišnaudotą potencialą.
„Klaipėdoje turime tarptautinį universitetą – LCC, kuriame studijuoja jauni žmonės iš viso pasaulio. Taip pat ir Klaipėdos universitete. O kur dar visos tarptautinės įmonės, veikiančios mieste, ir kuriose dirba daug nelietuviškai kalbančių žmonių… Kalbant apie vokiečių kalbą, Vokietija yra viena didžiausių investuotojų Lietuvoje ir viena pagrindinių Lietuvos prekybos partnerių. Lengvai prieinamos ir suprantamos kiekvienam informacijos pateikimas ir vokiečių kalba yra labai svarbus instrumentas siekiant didesnio Klaipėdos miesto patrauklumo tiek investuotojams, tiek turistams, tiek gyventojams“, – tvirtina konservatorių frakcijos vadovas.
Anot jo, toks siūlymas atitinka TS-LKD savivaldos rinkimų programos nuostatas.
„TS-LKD savivaldos rinkimų programoje vienu iš svarbiausių tikslų iškėlėme skaidresnės ir efektyvesnės savivaldos siekį. Įgyvendinant šį tikslą siūlau savivaldybės interneto tinklalapyje viešą informaciją pateikti ne tik lietuvių, bet dar trimis užsienio kalbomis – anglų, rusų ir vokiečių“, – reziumuoja A. Kaveckis.
Tokiai idėjai pritaria ir valdančiųjų bloko atstovai Elida Mantulova bei Artūras Razbadauskas. Klaipėdos universitetas, kuriam pastarasis vadovauja, dar 2019 m., siekdamas didinti tarptautiškumą, siūlo užsienio studentams galimybę studijuoti uostamiestyje bei rinktis iš didesnio studijų programų skaičiaus, kuriose paskaitos vykdomos rusų ir anglų kalbomis.
Įgyvendinti tokią reformą 2020 m. ragino ir asociacija „Rusakalbė Klaipėda“. Pasak šios visuomeninės organizacijos pirmininkės Jelizavetos Daugininkienės, visa oficialiai Klaipėdos savivaldybės tinklapyje pateikiama informacija galėtų būti skelbiama ir rusų kalba. Be to, šios bendruomenės nariai siūlo, kad informacija rusų kalba būtų prieinama gydymo įstaigose bei kitose savivaldybės įstaigose.
reikia rūpinti kas miestą realiai vystys, o ne šiaip kosmosu, ar žinote kiek tokie reikaliukai kainuos biudžetui? Ai juk ne savo žada taškyti 🙂
Teisingas požiūris. Aidas, žmogus matantis toli ir mąstantis strategiškai.
Ne, jis pirmas apie tai kalbejo. Is konservatoriu lupu tai ypac labai keistai skamba:)
Lietuva yra per maža, kad galėtų įsivesti daugiakalbystę. Gyvenantys Lietuvoje turi mokėti lietuvių kalbą, ypač rusakalbiai jau daug metų gyvenatys čia. Įvedus svetimkalbystę visiškai dings net poreikis mokytis kalbos, nors ir gyvena šalyje. Dėl keliasdešimt svetimšalių, ne rusakalbių, neapsimoka išleisti vertėjams tūkstančius mokesčių mokėtojų pinigų. Studentas moka už mokslus mokslo įstaigai, į miesto biudžetą pinigų neatneša., tai tegu jais rūpinasi tos įstaigos į kurias jie atvyksta. Be to ko studentui vykti į savivaldybę, o jei jis apsigyvena Lietuvoje, tegu mokosi kalbos.
Primityvai, jūs universiteto mokslo lygį pakelkit, o ne saitus kurkit.
Kiek galite skirti universiteto lygio kelimui? gal jis aukstenis uz jus?